Последние рецепты

В США появился смертельный вирус свиней

В США появился смертельный вирус свиней


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Свиноводству и свиноводству страны угрожает смертельный вирус, каким-то образом проникший в Соединенные Штаты.

Вирус, называемый вирусом эпидемической диареи свиней, вызывающий диарею и рвоту у свиней, заражает свиней в 14 штатах.

Смертельный вирус, вызывающий диарею и рвоту у свиней, проник в Соединенные Штаты и уже давно инфицированные свиньи в 14 штатахпо данным Scientific American.

Ученые пытаются отследить вирус и предотвратить его распространение, поскольку вспышка может стоить свиноводству США миллионы долларов.

Вирус, называемый вирусом эпидемической диареи свиней (PEDV), быстро распространяется фекально-оральным путем и может заразить целые стада.

«Как этот вирус попал сюда - вот вопрос на миллион долларов», - говорит Джеймс Коллинз, директор Ветеринарной диагностической лаборатории Университета Миннесоты в Сент-Поле.

Впервые он был обнаружен в Соединенном Королевстве в 1971 году и вызвал широкие вспышки в Европе в 1970-х и 1980-х годах. После того, как у свиней в этих районах выработался иммунитет к вирусу, он умер и вызывал лишь единичные вспышки. С тех пор он распространился на Азию, где с 1982 года стал эндемиком и причинил значительный экономический ущерб производителям свинины.

Взрослые свиньи обычно выздоравливают от вируса, но он может убить от 80 до 100 процентов инфицированных поросят. Однако опасности для здоровья человека он не представляет.

Министерство сельского хозяйства США попыталось не допустить ввоз в страну PEDV, ограничив импорт свиней и продуктов из свинины из некоторых инфицированных стран, таких как Китай. Однако 10 мая Ветеринарная диагностическая лаборатория Университета штата Айова в Эймсе обнаружила, что PEDV заразила свиней в Айове, ведущем производителе свинины в стране, и первый известный случай был обнаружен ранее в Огайо из образцов, представленных 16 апреля. .


Смертельная чума свиней опустошает свиноводство Китая и может распространяться

Вдоль берегов залива Техаса и Луизианы находится комплекс глубоких подземных пещер. Внутри каждой из этих огромных пещер, каждая из которых достаточно велика, чтобы легко поместиться в Чикаго и Уиллис-Тауэр, правительство США хранит сотни миллионов баррелей нефти для защиты страны от стихийных бедствий и политических конфликтов. -связанные с перебоями в поставках.

Многие страны имеют аналогичные стратегические резервы, но на другом конце света Китай поддерживает запасы другого типа: ледяные склады по всей стране заполнены замороженной свининой. Этот товар имеет такое значение в Китае, где на душу населения потребляется больше свинины, чем в любой другой стране после Вьетнама, что правительство создало национальный резерв для защиты страны от дефицита и нестабильности цен.

Но свиноводство в стране опустошает смертельный, очень заразный вирус. С тех пор, как официальные лица начали сообщать о случаях заболевания в августе прошлого года, по стране прокатилась африканская чума свиней (широко известная под аббревиатурой АЧС). Вспышки поразили каждую провинцию и все пять автономных регионов (например, Тибет и Монголию), и эксперты считают, что случаев гораздо больше, чем официально зарегистрировано 129 вспышек.

«Есть много сообщений о сокрытиях в Китае», - сказал TIME Бретт Стюарт, соучредитель аналитической фирмы Global AgriTrends. Он сказал, что, как сообщается, управляющий фермой был заключен в тюрьму после сообщения о случае в провинции Шаньдун, предполагая, что власти могут пытаться скрыть масштабы проблемы.

Последние случаи заболевания на южном острове Хайнань в Китае - это водный путь и более чем в 2000 милях от северо-восточной провинции Ляонин, где впервые была зарегистрирована АЧС, & mdash показывают, насколько быстро может распространяться вирус. АЧС, от которой не существует лекарства или вакцины, может передаваться от больных животных или от таких предметов, как одежда и обувь фермера.

Употребление инфицированного мяса - это устойчивое заболевание, которое может жить месяцами в свинине, например, колбасе, - это основной фактор, способствующий его распространению в Китае, где многие мелкие фермеры выкармливают своих свиней домашним мусором, хотя правительство в настоящее время наложило ограничения на кормление помоями. О вреде АЧС для человека не известно.

Эксперты говорят, что болезнь распространялась в Азии быстрее, чем в других регионах, где были обнаружены вспышки, например, в Европе.

«Я была очень удивлена ​​тем, насколько быстро АЧС распространилась в Китае», - сказала TIME доктор Линда Диксон, исследователь АЧС в Институте Пирбрайта, исследовательском институте, занимающемся изучением инфекционных заболеваний у сельскохозяйственных животных.

Для борьбы с распространением АЧС были приняты повсеместные выбраковки. Данные, опубликованные Национальным статистическим бюро Китая, показывают, что поголовье свиней снизилось до 375,3 миллиона, что на 40 миллионов меньше, чем годом ранее, в конце марта. Wall Street Journal. Министерство сельского хозяйства и сельских дел Китая считает, что ситуация еще хуже, и, по оценкам, поголовье свиней сократилось на 19% в годовом исчислении. Журнал.

& # 8220Влияние на свиноводство Китая было катастрофическим. По всему Китаю фермы пустуют. Фермеры получили указание подождать до [шести] месяцев перед пополнением запасов », - говорит Стюарт из Global AgriTrends.

Сокращение поголовья свиней в Китае может серьезно повлиять на производство мяса в то время, когда торговая напряженность высока. Ченджун Пан, старший аналитик Rabobank, сказал TIME, что производство может упасть на 25-35% в 2019 году, и некоторые эксперты полагают, что Китай будет полагаться на свинину из США, чтобы накормить свое население.

Китай ввел ответные пошлины в размере 50% на импорт свинины из США, в результате чего общий уровень тарифов достиг 62% с учетом обычной ставки в 12%, применяемой к ввозимой в страну свинины из США. По оценкам Министерства сельского хозяйства США, Китай будет крупнейшим источником спроса на свинину в США в 2019 году, и они ожидают, что импорт Китая вырастет на 41% за год.

«Потребность Китая в свинине затруднит игнорирование США. С точки зрения логистики и физически невозможно найти достаточно свинины, чтобы восполнить пробелы в свинине в Китае», - говорит Стюарт из Global AgriTrends.

И болезнь, похоже, распространяется. Вьетнам сообщил о своей первой вспышке в феврале, а Камбоджа подтвердила прибытие вируса в марте. За последние несколько недель рядом с границей Камбоджи с Вьетнамом было зарегистрировано больше случаев.

Таможенные органы по всему миру настороже. Прибывшие на Тайвань туристы были оштрафованы за ввоз в страну продуктов из свинины, а АЧС был обнаружен в колбасе, конфискованной в японском аэропорту. В марте таможенные органы США изъяли миллион фунтов китайской свинины из-за опасений по поводу чумы свиней.

По словам Диксона из Института Пирбрайта, похоже, что АЧС будет распространяться дальше по Юго-Восточной Азии из-за больших популяций свиней, живущих на небольших фермах. Лаос уже приостановил импорт свиней и свинины из Китая. В начале апреля Таиланд одобрил финансирование для подготовки страны к потенциальной вспышке.


Журнал Sheepdrove & # 8217s

Вирус свиного гриппа H1N1 в Северной Америке, который в настоящее время беспокоит представителей мирового общественного здравоохранения, - не первый обнаруженный тройной гибридный вирус гриппа человека / птицы / свиньи. Первый был обнаружен на заводской ферме в Северной Каролине в 1998 году. После пандемии 1918 года вирус гриппа H1N1 циркулировал в популяциях свиней, став одной из наиболее распространенных причин респираторных заболеваний на североамериканских свинофермах.

Однако в августе 1998 года лающий кашель раздался по всей свиноферме в Северной Каролине, на которой заболели все тысячи свиноматок. Был обнаружен агрессивный вирус H3N2, тип гриппа, который циркулировал среди людей с 1968 года. Это было не только в высшей степени необычным - только один штамм человеческого вируса ранее был выделен из популяции американских свиней - но и после секвенирования вируса. вирусного генома, исследователи обнаружили, что это была не просто двойная реассортация (например, гибрид вируса человека и свиньи), но ранее не описанная тройная реассортация, гибрид трех вирусов - вируса человека, вируса свиньи и птичий вирус.

Доктор Роберт Вебстер, один из ведущих мировых экспертов по эволюции вирусов гриппа, обвиняет в появлении вируса 1998 года «недавно появившуюся в США интенсивную практику ведения сельского хозяйства, заключающуюся в выращивании свиней и домашней птицы в соседних сараях одним и тем же персоналом». практику он называет «необоснованной». «В популяции свиней у нас теперь есть адаптированный к млекопитающим вирус, который является чрезвычайно беспорядочным», - объяснил другой молекулярный вирусолог в то время, имея в виду склонность вируса к продолжению захвата генов из вирусов человеческого гриппа. «Мы можем получить опасный вирус». Это действительно может быть то, с чем мы сейчас сталкиваемся.

Через несколько месяцев после появления в 1998 году вирус обнаружился в Техасе, Миннесоте и Айове. В течение года он распространился по Соединенным Штатам. В этом стремительном распространении по стране обвиняют транспортировку живых животных на большие расстояния. В Соединенных Штатах свиньи путешествуют от побережья до побережья. Их можно разводить в Северной Каролине, откармливать в кукурузном поясе Айовы и забивать в Калифорнии. Хотя это может снизить краткосрочные затраты для свиноводства, при расчете истинной стоимости перевозки животных на большие расстояния необходимо учитывать очень заразную природу таких заболеваний, как грипп (который, возможно, еще больше заразился из-за стресса, связанного с транспортировкой).

Что в первую очередь привело к появлению сорта Северная Каролина? Что изменилось за годы до 1998 года, что способствовало появлению такого уникального штамма? Вероятно, не случайно, что вирус появился в Северной Каролине, где расположена крупнейшая в стране свиноферма. Северная Каролина имеет самую густую поголовье свиней в Северной Америке и, по имеющимся данным, может похвастаться вдвое большим количеством корпоративных мега-фабрик по сравнению с любым другим штатом.

Год появления свиней, 1998 год, стал годом, когда поголовье свиней в Северной Каролине достигло десяти миллионов, по сравнению с двумя миллионами всего шесть лет назад. В то же время количество свиноферм сокращалось с 15 000 в 1986 году до 3 600 в 2000 году. Как в пять раз больше животных помещается на почти в пять раз меньшее количество ферм? Загоняя на каждую операцию примерно в 25 раз больше свиней. В 1980-х годах более 85% всех свиноферм Северной Каролины содержали менее 100 животных. К концу 1990-х годов операции по содержанию более 1000 животных контролировали около 99% запасов штата. Учитывая, что основной путь передачи свиного гриппа считается таким же, как и человеческий грипп - через капли или аэрозоли инфицированных выделений из носа, - неудивительно, что эксперты винят перенаселенность в появлении новых мутантов вируса гриппа.

Начиная с начала 1990-х годов, свиноводческая промышленность США реструктурировалась после того, как Тайсон разработал прибыльную птицеводческую модель крупных промышленных предприятий. Как гласит заголовок в отраслевом журнале National Hog Farmer: «Перенаселенность свиней окупается - если с ней правильно обращаться». Большинство свиноводческих ферм США в настоящее время содержат более 5000 голов каждая. Ветеринарный патолог из Университета Миннесоты заявил в журнале Science очевидное: «В группе из 5000 животных, если обнаружится новый вирус, у него будет больше возможностей для репликации и потенциального распространения, чем в группе из 100 свиней на небольшой ферме. ”

Вирус свиного гриппа, обнаруженный на этой неделе в Калифорнии и Мексике, по-видимому, представляет собой четырехкратный вирус реассортации, включающий гены вирусов человеческого и птичьего гриппа, а также североамериканских и европейских штаммов свиного гриппа. В Европе в 1993 году вирус птичьего гриппа адаптировался к свиньям, приобрел несколько генов вируса человеческого гриппа и заразил двух маленьких голландских детей, даже демонстрируя доказательства ограниченной передачи от человека к человеку.

«Грипп [у свиней] тесно связан с плотностью поголовья свиней», - сказал финансируемый Европейской комиссией исследователь, изучающий ситуацию в Европе. Таким образом, быстро развивающееся свиноводство в Европе было описано в Science как «рецепт катастрофы». Некоторые исследователи предполагают, что следующая пандемия может возникнуть из-за «переполненных свинарниками Европы». Управление сельского хозяйства Европейской комиссии предупреждает, что «концентрация производства увеличивает риск эпидемий болезней». Обеспокоенность эпидемическими заболеваниями настолько велика, что датские законы ограничили количество свиней на ферме и установили потолок для общего количества свиней, разрешенных к выращиванию в стране. В США такого ограничения нет.


Пандемии гриппа

Пандемия гриппа 1918 года охватила мир за несколько месяцев, унеся жизни около 50 миллионов человек - больше, чем любая другая болезнь в зарегистрированной истории за такой короткий период времени. Вирус гриппа H1N1, которым инфицировано более одной трети земного шара, имеет птичье происхождение. Впервые обнаруженный в Соединенных Штатах военнослужащими весной 1918 года, вирус убил примерно 675 000 американцев, согласно данным Центры по контролю и профилактике заболеваний (CDC).

В отличие от некоторых штаммов гриппа, которые в основном убивают пожилых и больных иммунная системаштамм 1918 года сильнее всего поразил молодых людей, поскольку у пожилого населения, похоже, был некоторый иммунитет, сформированный из-за перенесенного в прошлом вируса H1N1. За один год средняя продолжительность жизни в США упала на 12 лет.

Другой вирус H1N1, названный (H1N1) pdm09, возник весной 2009 года и продержался до следующей весны, при этом CDC оценивает около 60,8 миллиона случаев и 12 469 смертей в США. Во всем мире вирус убил от 151 700 до 575 400 человек. оценки CDC. Этот вирус, по-видимому, возник в стадах свиней, в результате так называемой реассортировки вирусов гриппа - когда вирусы обмениваются генетической информацией - естественным образом встречается в стадах свиней Северной Америки и Евразии.


По мере распространения вируса свиньи цена на свинину продолжает расти

Майкл Йеззи выращивает 1000 свиней в год в Шушане, штат Нью-Йорк. Он беспокоится о том, как уберечь свою ферму от болезни, лекарство от которой не доказано.

Эбби Фентресс Суонсон для NPR

Если вы приносите домой бекон, возможно, вы заметили, что ценник постепенно растет.

По данным Министерства сельского хозяйства США, потребители платят за свинину в супермаркете почти на 13 процентов больше, чем в этот раз в прошлом году. Частично виновата смертельная болезнь свиней.

Вирус эпидемической диареи свиней, или PEDv, убил более 7 миллионов поросят в прошлом году, и число случаев заболевания растет. Многие производители свиней беспокоятся о том, как защитить свои фермы от болезней, которые не имеют доказанного лечения.

«Болезнь очень серьезна, и если она поражает ферму, смертность поросят моложе определенного возраста составляет почти 100%, что является значительной потерей для любой фермы», - говорит Майкл Йеззи, который выращивает около 1000 свиней в год в компании Flying Pigs. Ферма в Шушане, штат Нью-Йорк «И хотя он не убивает старых свиней, он влияет на рост свиней, оставшихся на ферме».

Соль

Вирус свиньи продолжает распространяться, вызывая опасения по поводу более дорогого бекона

Соль

"Смузи из поросят" кормят свиноматок для предотвращения болезней Активисты возмущены

PEDv впервые появился в США в апреле 2013 года. С тех пор вирус заразил более 4700 ферм в 30 штатах. Ученые не верят, что болезнь передается человеку. Но исследования происхождения вируса продолжаются, могут ли ранее инфицированные свиноматки заразиться этим заболеванием более одного раза и как именно распространяется PEDv.

«Это хрупкий баланс, потому что вы не хотите вызывать озабоченность людей, потому что это может оказать негативное влияние на рынок. Вы не хотите вызывать озабоченность людей, потому что это может повлиять на экспортную деятельность», - сказал министр сельского хозяйства Том Вилсак. в ежедневном радио-отчете Министерства сельского хозяйства США.

Но Вилсак сказал, что продолжающееся распространение болезни и недавно обнаруженные штаммы вируса заставили Министерство сельского хозяйства США занять более агрессивную позицию. В начале июня департамент объявил, что потратит 26,2 миллиона долларов на искоренение вируса ПЭД.

Министерство сельского хозяйства США одобрило использование вакцины, которая может защитить поросят от болезни, хотя она все еще проходит испытания в коммерческих условиях, и издало федеральный приказ, требующий от производителей свиней сообщать о новых случаях PEDv или связанного с ним заболевания коронавирусом дельты свиней. К тому же фермеров призывают принять разумные меры биобезопасности, такие как дезинфекция помещений и грузовиков, а также обеспечение того, чтобы рабочие носили чистую одежду.

«PEDv нанесла серьезный ущерб отрасли, но у нас очень строгие стандарты биобезопасности», - сказал Боб Рут, президент компании Country View Family Farms, которая выращивает 1 миллион свиней в год в Пенсильвании, Огайо и Индиане. «Одна из вещей, которую мы хотим сделать, - это изолировать грузовики, которые мы используем для перевозки животных».

На ферме Клинтон Корнерс, штат Нью-Йорк, где он выращивает выставочных поросят, Клейтон Стивенс требует, чтобы посетители носили одноразовые пластиковые сапоги поверх обуви и не разрешает посетителям входить в его сарай, если они недавно были на других свинофермах.

На ферме Клейтона Стивенса он внедрил меры биобезопасности, чтобы попытаться уберечь своих свиней от болезни. Эбби Фентресс Суонсон для NPR скрыть подпись

На ферме Клейтона Стивенса он внедрил меры биобезопасности, чтобы попытаться уберечь своих свиней от болезни.

Эбби Фентресс Суонсон для NPR

«Дело не в том, собираются ли [продюсеры свиней] это получить, а в том, когда они это получат», - говорит Стивенс. «Я думаю, что в конечном итоге это будет у всех. Они стараются не допускать этого как можно дольше».

Более десятка государственных ярмарок по всей стране также принимают меры по замедлению распространения болезни.

«Мы рекомендовали ярмарке штата не заводить поросят со свиноматками в этом году», - говорит ветеринар штата Нью-Йорк Дэйв Смит. «Мы знаем, что PEDv губительна для поросят в возрасте до 10 дней, и мы действительно не хотим видеть на ярмарке кучу больных и умирающих поросят. Это выставка, которую никому не нужно видеть».

Другие штаты, в том числе Вирджиния, Южная Дакота и Огайо, отменили определенные выставки свиней или требуют, чтобы свиней отправляли на бойню сразу после ярмарки. Но еще неизвестно, сохранит ли усиление биобезопасности поросят от смерти от PEDv.

«Они не знают, откуда взялось это заболевание», - говорит Еззи. «Даже закрытые предприятия, в которые не попадают свиньи извне, получили это, даже в условиях строжайшей биобезопасности. Так что риску подвергаются все».

Между тем, экономисты прогнозируют, что в этом году фермеры сократят размер своего стада, чтобы минимизировать затраты, если PEDv заразит их деятельность. Потребители также могут ожидать, что цены на свинину, которые сейчас составляют в среднем почти 4 доллара за фунт, продолжат расти во второй половине 2014 года.

Эбби Фентресс Суонсон - внештатный репортер из Нью-Йорка.


От летучей мыши до свиньи, до вас - вряд ли

Летучая мышь поселяется на пальме где-то на юге Китая. Он грызет фрукт, а потом часть его роняет в загон для свиней, где его съедает поросенок. Поросенок забивают. Шеф-повар, который занимается мясом, пожимает руку Гвинет Пэлтроу, которая затем возвращается в США, навещает своего любовника, спотыкается домой, трясется, с пеной у рта и умирает.

И с этого начинается свирепый вирусный убийца.

Этот сценарий из фильма «Заражение» придумал профессор эпидемиологии Колумбийского университета У. Ян Липкин, что придает ему вид научной респектабельности. Но может ли таким образом действительно возникнуть новая смертельно опасная болезнь? Эээ - вряд ли.

Дело не в том, что болезни не передаются от одного вида к другому все время. Большинство болезней человека - это зоонозы (инфекции, исходящие от животных). Оспа, например, зародилась как оспа грызунов, которая постепенно превратилась в болезнь человека. Самая опасная форма малярии, малярия falciparum, сегодня является болезнью человека, но она тоже зародилась как болезнь других животных. ВИЧ зародился у шимпанзе и, вероятно, перешел в наш вид где-то в первой половине 20 века.

Все эти преобразования зависели от естественного отбора, силы, которая формирует все живые существа, от свиней до паразитов и людей, а естественный отбор не похож на щелчок переключателя. Это процесс. И нужно время, чтобы болезнь стала эффективной у нового вида.

Представить, что такая адаптация может произойти за два дня, - значит прыгнуть на Остров фантазий. Случайный контакт между видами не вызывает мгновенно новых болезней. Мы должны думать, что новый вирус, часть происхождения летучей мыши, часть свиньи, возник, как по волшебству, когда новые части РНК перегруппировались в поросенке. Бинго! У вас новый человеческий вирус. И чудо из чудес: взрывается! По всему миру!

Я попросил Липкина, научного консультанта по фильму, объяснить его мысли. Вот как он ответил в электронном письме: «Событие рекомбинации ... это то, что мы предложили в« Заражении ». Свинья, зараженная одним вирусом, заразилась другим, и два генома объединились в одной клетке, инфицированной обоими, чтобы сформировать вирус с вирусом. способность к передаче от человека к человеку и увеличению заболеваемости и смертности. Такие события в высшей степени правдоподобны и были обнаружены путем секвенирования широкого спектра вирусов ».

Но если такие события «в высшей степени правдоподобны», почему мы не наблюдаем новых смертельных человеческих вирусов с высокой степенью передачи, которые возникли таким образом?

Не так уж редко РНК-вирусы обмениваются генами в клетке. Но предполагать, что новый, полностью функциональный патоген может возникнуть de novo у одной свиньи и мгновенно превратиться в смертельный, высокоразвитый, адаптированный для человека вирус, все равно что полагать, что Афродита возникла идеально из пены. Мутация и рекомбинация - это только сырье, на котором действует естественный отбор. Сценарий «Заражение» исключает естественный отбор из процесса.

В реальной жизни фильм вдохновил вирус Нипах, который действительно заражает летучих мышей, пальмовый сок и свиней. Иногда свиноводы ловят его от своих животных, иногда люди получают его прямо из пальмового сока, зараженного зараженными летучими мышами. Известно, что вирус нипах передается от человека к человеку, но только при условиях длительного, тесного физического контакта. В этом отношении он очень похож на Эбола, вирус животных, который гораздо лучше приспособлен к своему первоначальному хозяину, чем к людям.

Чтобы стать эффективным патогеном для человека, микроб должен легко распространяться среди людей. Это означает, что он должен заставить человеческого хозяина выбросить его во внешнюю среду, где его может подобрать другой хозяин. Передача - это тонкое дело, и способность передавать, манипулировать хозяином, вызывая симптомы, которые переносят микроб из одного тела в другое, должна развиваться. Эта эволюция может происходить только за счет круговорота микробов среди людей. Не летучие мыши. Не свиньи. Люди. И их достаточно, чтобы вирус стал лучше и лучше адаптироваться к своим новым хозяевам. Только тогда он может временно или навсегда превратиться в адаптированный для человека микроб.

Этот процесс начал происходить с атипичной пневмонией (тяжелым острым респираторным синдромом), заболеванием, которое распространилось на «влажных рынках» южного Китая в 2003 году и было перенесено воздушным транспортом по всему миру. Он заразил около 8000 человек и убил 800 из них. Но SARS, хотя и является довольно смертельным заболеванием, не очень эффективно передается, что происходит только на поздних стадиях болезни и в основном в больницах, где надевание респираторов на очень больных людей приводит к аэрозольной форме вируса и способствует его распространению. Карантин подвергшихся воздействию людей и изоляция больных были достаточными в течение нескольких месяцев, чтобы разорвать цепочки передачи и вытеснить развивающийся вирус.

Если бы создатели фильма хотели показать новый вирус, проникающий в человечество способом, приближенным к правде, они бы показали нам атипичную пневмонию, мерзкий, смертельный, но неэффективный человеческий патоген, который с помощью самых старых методов - карантина и изоляции - было достаточно, чтобы оттолкнуть Земля. Но это было бы не так драматично.

Правда в том, что если бы новые болезни разразились так, как предполагают «Инфекция» и ее научные консультанты, мы бы все давно умерли. Мы слишком большая планета, мы - 7 миллиардов человек, которые практически сидят на коленях друг у друга, как сказал бы писатель-фантаст Роберт Хайнлайн. К счастью, даже если кинематографисты забывают о естественном отборе и его ограничениях, патогены этого не делают. Вот почему мы все еще здесь, чтобы спорить об этом.

Венди Орент - автор книги «Чума: таинственное прошлое и ужасающее будущее самой опасной болезни в мире».

Лекарство от расхожего мнения

Получайте пищу для размышлений из нашего еженедельного информационного бюллетеня.

Время от времени вы можете получать рекламные материалы от Los Angeles Times.


Вспышка смертельного свиного гриппа связана с CAFO Smithfield и # 8217s

К настоящему времени более 1000 человек в Мексике, Техасе и Калифорнии были инфицированы новым смертельно опасным штаммом вируса, от которого погибло не менее 68 человек. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) предупредила сегодня, что этот новый вирус (называемый & # 8220swine flu & # 8221, хотя он представляет собой генетическую смесь птичьего, человеческого и свиного гриппа) имеет многие черты развивающейся глобальной пандемии.

Уже одно это страшные новости. Примерно 7% людей, заразившихся этим заболеванием, уже мертвы. Это тоже страшно.

Но самые страшные новости? Они считают, что этот супервирус произошел от свиней, выращиваемых на промышленных фермах.

Операции по кормлению животных в закрытых помещениях (CAFO) для свиней настолько гротескны, насколько это возможно. Свиньи забиты в гигантские здания, их держат в таких маленьких стойлах, что они не могут даже развернуться. Загрязнение от их отходов настолько вредно, что вам придется надеть противогаз, чтобы войти в здание. И, конечно же, иммунная система свиней настолько ослаблена, что вам придется надеть «чистый костюм», чтобы пройти от них ближе 100 футов.

В Мексике, где стандарты более мягкие, чем в Соединенных Штатах, ситуация еще хуже.

В пятницу американский блог Biosurveillance, посвященный отслеживанию заболеваний, опубликовал хронологию вспышки, содержащую этот самородок, от 6 апреля (главный довод в пользу Паулы Хэй, которая предупредила меня о ссылке Смитфилда в рассылке Comfood и написала об этом в ее блог Peak Oil Entrepreneur):

Жители [Пероте] полагали, что вспышка была вызвана заражением от свиноводческих ферм, расположенных в этом районе. Они считали, что фермы, которыми управляет Гранжас Кэрролл, загрязняли атмосферу и местные водоемы, что, в свою очередь, привело к вспышке болезни. По словам жителей, компания не несет ответственности за вспышку болезни и связывает заболевание с «гриппом». Однако официальный представитель муниципального здравоохранения заявил, что предварительные исследования показали, что переносчиком болезни была муха, размножающаяся в отходах свиней, и что вспышка заболевания была связана с свинофермами.

Настоящий кикер? Пока о возможной связи с мексиканской операцией Smithfield & # 8217s (Granjas Carroll, выше) в американских СМИ не сообщалось.

Но об этом говорят все мексиканские СМИ. Истории рассказывают о гигантских выгребных ямах под открытым небом с неправильно обработанными свиноводческими отходами, которые создают массовое загрязнение воздуха и воды и являются рассадником для вирулентных патогенов. & # 8220 Облака мух & # 8221 роятся над отходами и являются наиболее вероятными переносчиками этой новой и смертельной болезни. Теперь 30% жителей района вокруг операции заражены этим новым свиным гриппом, и жители требуют, чтобы правительство Мексики рассмотрело свиноводство Smithfield в Мексике как потенциального виновника.

Ответ мексиканского правительства? Тишина.

Почему меня это пугает?

Потому что, хотя наши свинофермы немного более регулируемы, они не менее чисты. Только в прошлом году Комиссия Пью по промышленным хозяйствам и животноводству предупредила о новых формах вирусов птичьего, свиного и человеческого гриппа здесь, в США.

Непрерывный круговорот вирусов гриппа свиней и других патогенов животных в больших стадах или стадах обеспечивает повышенную возможность для генерации новых вирусов посредством мутации или рекомбинантных событий, которые могут привести к более эффективной передаче этих вирусов от человека к человеку. Кроме того, сельскохозяйственные рабочие служат связующим звеном между своими общинами и животными в крупных изоляторах. Это соединение увеличивает риск образования нового вируса, поскольку вирусы человека могут проникать в стада или стада и адаптироваться к животным.

Реассортант вирусы гриппа с человеческими компонентами опустошили современное свиноводство. Такие новые вирусы не только подвергают рабочих и животных риску заражения, но и потенциально повышают риск передачи зоонозных заболеваний в сообществах, в которых живут рабочие. Например, 64% из 63 человек, контактировавших с людьми, инфицированными вирусом птичьего гриппа H7N7, имели серологические доказательства инфекции H7N7 после вспышки птичьего гриппа в Нидерландах в 2003 году среди домашних птиц. Точно так же у супругов рабочих свиноводства, которые не имели прямого контакта со свиньями, были повышенные шансы на антитела против вируса гриппа свиней. Недавняя работа по моделированию показала, что среди сообществ, где проживает большое количество работников CAFO, у этих работников есть большой потенциал для ускорения передачи вируса пандемического гриппа.

Другими словами, они опасались, что вирус птичьего гриппа попадет в свиную CAFO, мутирует во что-то гораздо более опасное, а затем передается людям.

Похоже на то, что произошло в Мексике.
ЛЮДИ! Мы должны положить конец CAFO и промышленному производству мяса.

  • Они бесчеловечные.
  • Они производят нездоровое мясо по сравнению с их собратьями, питающимися травой / дикими животными / кормом.
  • Они загрязняют воду и воздух в районе, что приводит к увеличению респираторных заболеваний и заболеваемости раком у жителей близлежащих районов.
  • И теперь мы знаем, что они являются опасным средством создания и распространения смертельных заболеваний.

Какие еще доказательства нам нужны?

Что бы мы ни делали & # 8212, как бы стеснены наши карманы & # 8212, мы не должны поддерживать эти операции нашими продовольственными долларами.

Друзья, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста Считайте это настоятельным призывом покупать только гуманно выращенное, ЧИСТОЕ мясо, полученное от экологически рациональных сельскохозяйственных предприятий. Если вы еще не переключились, пусть это будет вашей мотивацией для этого.


Ласса лихорадка (продолжение): вспышка в Нигерии

Пиус Утоми Экпей / AFP / Getty Images

По данным Нигерийского центра по контролю за заболеваниями, в настоящее время вспышка заболевания сосредоточена на юго-западе Нигерии.

По состоянию на середину февраля 2020 года от этой вспышки умерло более 100 человек.


Передача инфекции

ВЭБ чаще всего передается через жидкости организма, особенно слюну. Однако ВЭБ также может передаваться через кровь и сперму при половом контакте, переливании крови и трансплантации органов.

ВЭБ может передаваться через такие предметы, как зубная щетка или стакан для питья, которыми недавно пользовался инфицированный человек. Вероятно, вирус сохраняется на объекте, по крайней мере, до тех пор, пока объект остается влажным.

В первый раз, когда вы заразитесь EBV (первичная EBV-инфекция), вы можете распространять вирус в течение нескольких недель и даже до того, как у вас появятся симптомы. Как только вирус попадает в ваше тело, он остается там в латентном (неактивном) состоянии. Если вирус реактивируется, вы потенциально можете передать ВЭБ другим людям независимо от того, сколько времени прошло с момента первоначального заражения.


Как остановить следующую пандемию? Вот и # 039s Новая стратегия

В таких фильмах, как Заражение, пандемия начинается в мгновение ока. A deadly virus spills over from an animal, like a pig, into humans and then quickly triggers an outbreak.

But that's not actually what happens, says Dr. Gregory Gray at the Duke Global Health Institute. "It's not like in the movies," he says, "where this virus goes from a pig in Indonesia and causes a pandemic."

Over the past few decades, the U.S. government has spent hundreds of millions of dollars hunting down new viruses in animals, largely wild animals, in hopes of stopping a pandemic. And yet those efforts failed to find – and stop — SARS-CoV-2, the virus that causes COVID-19, before it spread around the world.

Now, writing in the journal Вирусы, Gray and his colleagues propose an alternative approach to hunting down new viruses, which, they believe, will have a better chance of stopping the next pandemic.

The approach takes into account the latest information about how human pathogens emerge from wildlife and how pandemics begin.

Almost all viral infections come from animals, says virus expert Eddie Holmes at the University of Sydney. The virus hangs out in an animal — say a bat, pig or bird — for centuries, even millennia. And when given the opportunity, it jumps into a person. Scientists call this process "spillover."

Some viruses are particularly good at spilling over, and so they do it much more frequently. "Unfortunately, coronavirus is in that category," Holmes says. "If you look at the evolution of coronavirus, you see a lot of jumping around from host to host."

That's why scientists are so concerned about another coronavirus erupting — and causing a future pandemic. But which one?

There are likely thousands of coronaviruses across the planet living in virtually all animals, Holmes says. Finding the next "big one" is like looking for a submicroscopic needle in a haystack scattered across the globe — in forests, farms and caves.

For decades, scientists have hunted for undiscovered viruses before the spillover occurs. Specifically, they've looked for viruses inside wild animals, such as bats, where SARS-CoV-2 originates. They've trapped tens of thousands of bats, individually, and then taken samples from their saliva, feces and blood. (Here at Goats and Soda, we have reported on several studies such as this in Southeast Asia and in West Africa.)

This process is time-consuming, expensive, and, as Gray points out, it failed to stop the COVID-19 pandemic.

Почему? Gray says one reason is you can't tell which viruses in the bats are going to be dangerous to people — and which ones will never leave the bats.

"These projects have discovered a lot of viruses, but those viruses have not always — and frankly, infrequently — been associated with illness in humans," he says.

But what if there is an approach to focus only on the viruses that are already spilling over into humans and making some people sick. "We'll get more bang for our buck. It'll be more efficient, and we'll pick up more viruses that are threatening people," he says.

What Gray and others are starting to realize is that virus spillover works a bit differently than how scientists originally thought. For starters, spillovers aren't rare. There are many hidden spillovers happening every day, Gray says.

"[New] viruses are assaulting humans' immune systems all the time," he says, especially for people who work closely and frequently with animals, such as farmers and ranchers.

But the vast majority of these spillovers are dead ends. A virus may jump into a person or two. And it might make them sick. But at this point, the virus doesn't have the ability to spread from one person to the next. And so the outbreak stops.

If the virus has the opportunity to spill over and over again, it may begin to evolve in ways to evade the human immune system and possibly even escape from the human body. At that point, the virus may begin to spread from one person to the next.

"The virus has to take hold. It has to adapt and then it can become highly transmissible," Gray says. "Evolutionary science would suggest that it's a process."

This step-by-step process takes years, decades, even centuries. And, Gray says, it gives scientists a more efficient way to zero in on the viruses in animals that are most dangerous to people. "We can catch viruses while they're crossing over before they fully adapted to humans," he says.

To do that, Gray says, scientists need to look inside people who are constantly in contact with animals, who are mostly likely to get sick from the initial spillovers before a virus becomes contagious.

For example, Gray and his colleagues recently searched for undiscovered coronaviruses in people sick with pneumonia — and quickly found one. The team screened about 400 samples from pneumonia patients in Sarawak in Malaysia. They found at least four people infected with a new coronavirus that likely came from an animal.

"I can't get into too many details because it's not published yet," he says. "But there's an inkling that other researchers are using a similar strategy, and they may have found another [new] virus, too."

In other words, this alternative approach may have already caught not one, but two new coronavirus pathogens, before a big outbreak has occurred.

Over the past few decades, the U.S. government has spent hundreds of millions of dollars hunting down viruses all over the world in hopes of stopping a pandemic. Well, those efforts failed to find and stop COVID-19. Now one group of researchers is proposing a different approach, one that might have a better chance of stopping the next pandemic. NPR's Michaeleen Doucleff reports.

MICHAELEEN DOUCLEFF, BYLINE: Almost all human viruses, including SARS-CoV-2, come from animals. When an animal virus jumps into people, scientists call it a spillover.

EDWARD HOLMES: Viruses spill over as part of their daily humdrum life. That's what they do.

DOUCLEFF: That's Edward Holmes. He's a virologist at the University of Sydney. He says some viruses are better at spilling over than others, and they tend to do it more often.

HOLMES: And unfortunately, coronaviruses are in that category. If you look at the evolution of coronavirus, you see lots of jumping around. They're just jumping between hosts.

DOUCLEFF: That's why scientists are so concerned about another coronavirus erupting and causing a future pandemic. But the big question is, which one? Holmes says there are thousands upon thousands of coronaviruses out there in virtually all animals.

HOLMES: The virosphere of coronavirus is just immense, and we're only just starting to scratch the surface.

DOUCLEFF: For decades, scientists have hunted for undiscovered viruses inside wild animals like bats, where SARS-CoV-2 comes from. They've trapped thousands of bats individually, drew their blood, sampled their spit. This process is time-consuming and expensive, and it failed to stop the COVID-19 pandemic. Почему? Dr. Gregory Gray is an infectious disease epidemiologist at Duke University. He says one reason is you can't tell which viruses are going to be dangerous to people and which ones will never leave the bats.

GREGORY GRAY: They've discovered a lot of viruses, but those viruses have not always - in fact, infrequently - been associated with illness in man.

DOUCLEFF: Now Gray and his colleagues, writing in the journal Viruses, propose a different approach.

GRAY: We'll get more bang for our buck. It'll be more efficient. We'll pick up more viruses that are threatening man, and we can do this at less cost.

DOUCLEFF: What Gray and others are starting to realize is that virus spillover works a bit differently than what scientists originally thought and the way it's been portrayed in pop culture.

GRAY: It's not like in the movies, where a virus goes from a pig in Indonesia to cause a pandemic.

DOUCLEFF: Instead, it takes time - years and even decades. And it occurs in several distinct stages.

GRAY: The evolutionary science would suggest that it's a progression.

DOUCLEFF: At the beginning, a virus may jump into a person or two, and it might make them sick. But at this point, the virus doesn't have the ability to spread from one person to the next, and so the spillover stops. But then if the virus has the opportunity to spill over again and again hundreds, even thousands of times, it gives the virus the opportunity to figure out humans and how to spread between them.

GRAY: You know, it has to take hold. It has to adapt and then become highly transmissible.

DOUCLEFF: The stepwise process, Gray says, gives scientists a more efficient way to zero in on the viruses in animals that are most dangerous to people.

GRAY: Catch them while they're crossing over before they've fully adapted.

DOUCLEFF: So instead of trapping and screening wild animals for viruses, Gray says scientists need to look inside people who are constantly working with animals, particularly farmed animals, people getting the infections from those initial spillovers, especially people getting sick with pneumonia or COVID-like symptoms.

GRAY: We would see what pathogens are already beginning to take hold and the humans so we have time to develop mitigation strategies.

DOUCLEFF: Gray and his colleagues have already started using this strategy in Southeast Asia. He and his team screened about 400 patients with pneumonia in Borneo and found that at least four of them likely were infected with a new, undiscovered coronavirus. Michaeleen Doucleff, NPR News. Transcript provided by NPR, Copyright NPR.



Комментарии:

  1. Abu Al Khayr

    Прошу прощения, но, на мой взгляд, вы не правы. Я уверен. Напишите мне в личку, мы поговорим.

  2. Wyrttun

    Существует сайт, с большим количеством, большим количеством интересной темы.

  3. Irus

    Я подтверждаю. Присоединяюсь ко всему выше сказанному. Попробуем обсудить этот вопрос. Здесь или во второй половине дня.

  4. Bjorn

    Спасибо, он прочитал.

  5. Arnou

    Он согласен, довольно полезная часть

  6. Karn

    это не логично



Напишите сообщение